جستجو
ارتباط با ما




کردانه شعر قشنگی از مقدم خسروی

 "ترجمه از کردی: تورج اسپری

قد کشیدم همانند شاهو

سر سبز همانند بهار

تنها همانند خدا

 

باد صبا با دستان نرم خود زلف پریشانم را شانه زد

برف کوهسار

به چشمه مبدل شدو تشنگیام را شکست

پسران سرزمین برف

دختران دشت آهوان سیه چشم موج

موج

آمدند

آلاچیقی از من ساختند

به چتری مبدل شدم

سایبانی شدم برای

معیادگاه عاشقان و

زمزمه عاشقانه

آنان

از بارگاه سایه من سیراب نشدند

بدون برگ ریزان

مقاوم بودم در مقابل پائیز به همرا سوز کولاک زمستان

سربازان خلیفه آمدند

گفتند:

این درخت ساخت شیطان است

معیادگاه دشمنان خداست

شاخههایم را چیدند

از ساقه ساقطم کردند

گذشت زمان و

آمدند فرزندان سرزمین

"مهم و زین"

مرا به گرده خود نهادند و بردند

تخته سیاهی از من ساختند

بر روی تخته سنگی در قندیل

با خط بزرگ نوشتند

"مبارزه زندگیست"

"مهم و زین" نام دو عاشق و معشوق مشهور کردستان است.

نظرات (0)Add Comment

نوشتن نظر
كوچكتر | بزرگتر

busy
 
برنامه رادیو
News image

سقائي صداي ماندگار زاگرس

سقايي متولد 1318 در خرم آباد بود و مدتي در کلاسهاي آواز اسماعيل مهرتاش به آموزش خوانندگي پرداخت.وي در اواخر جنگ تحميلي بر اثر اصابت ترکش بمب در ازنا مجروح ...

سخن روز
News image

جنبش سبز و ضرورت تشکیل جبهه ی مردمی

 کردانه: صادق شکیب :  تاملی بردشواری های جنبش و ضرورت تشکیل جبهه ی مردمی :پیکار دلیرانه ی مردم ایران علیه دولت جانیان برآمده از کودتا هر دم افزون تر از ...